tumba

tumba
f.
1 grave, tomb.
a tumba abierta (informal) at breakneck speed
ser (como) una tumba (informal) to be as silent as the grave
2 knocking-down.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tumbar.
* * *
tumba
nombre femenino
1 tomb, grave
\
FRASEOLOGÍA
a tumba abierta at full speed
ser una tumba figurado not to breathe a word
* * *
noun f.
1) grave
2) tomb
* * *
I
SF (=sepultura) tomb, grave
- ser como una tumba
II
SF
1) LAm (=tala) felling of timber, clearing of ground; (=tierra) ground cleared for sowing; (=claro) forest clearing
2) (=sacudida) shake, jolt
3) (=voltereta) somersault
4) Cono Sur (=carne) boiled meat of poor quality
III
SF Caribe, Cono Sur (=tambor) African drum
* * *
femenino (excavada) grave; (construida) tomb

estos niños me van a llevar a la tumba — (fam & hum) these kids will be the death of me (colloq & hum)

ser (como) una tumba — (fam) to be the soul of discretion

* * *
= tomb, grave.
Ex. The types of materials include imperial writings, noble diaries, books on protocol and ceremonies, books relating to imperial tombs and early Chinese material.
Ex. From a tiny fragment of the page of a Bible found in the grave of an Indian girl buried in the 17th century, it was possible to discover the particular edition of the Bible that it came from.
----
* cavarse su propia tumba = another nail in + Posesivo + coffin.
* con un pie en la tumba = over the hill.
* no descansar en la tumba de uno = spin + in + Posesivo + grave.
* profanación de tumbas = grave robbing, body-snatching.
* profanador de tumbas = resurrectionist, grave robber, body snatcher.
* profanar una tumba = rob + grave.
* saqueador de tumbas = grave robber.
* saqueo de tumbas = grave robbing, body-snatching.
* ser una tumba = lips + seal.
* * *
femenino (excavada) grave; (construida) tomb

estos niños me van a llevar a la tumba — (fam & hum) these kids will be the death of me (colloq & hum)

ser (como) una tumba — (fam) to be the soul of discretion

* * *
= tomb, grave.

Ex: The types of materials include imperial writings, noble diaries, books on protocol and ceremonies, books relating to imperial tombs and early Chinese material.

Ex: From a tiny fragment of the page of a Bible found in the grave of an Indian girl buried in the 17th century, it was possible to discover the particular edition of the Bible that it came from.
* cavarse su propia tumba = another nail in + Posesivo + coffin.
* con un pie en la tumba = over the hill.
* no descansar en la tumba de uno = spin + in + Posesivo + grave.
* profanación de tumbas = grave robbing, body-snatching.
* profanador de tumbas = resurrectionist, grave robber, body snatcher.
* profanar una tumba = rob + grave.
* saqueador de tumbas = grave robber.
* saqueo de tumbas = grave robbing, body-snatching.
* ser una tumba = lips + seal.

* * *
tumba
feminine
(excavada) grave; (construida) tomb
estos niños me van a llevar a la tumba (fam hum); these kids will be the death of me (colloq hum)
lanzarse a tumba abierta (period): el ciclista se lanzó a tumba abierta por la pendiente the cyclist launched himself headlong down the hill
se lanzó a la campaña a tumba abierta she threw herself wholeheartedly into the campaign
ser (como) una tumba (fam); to keep quiet, keep one's mouth shut
* * *

 

Del verbo tumbar: (conjugate tumbar)

tumba es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
tumba    
tumbar
tumba sustantivo femenino (excavada) grave;
(construida) tomb
tumbar (conjugate tumbar) verbo transitivo
a) (hacer caer) to knock down;

lo tumbó en el primer asalto he knocked him down in the first round;

un olor que te tumbaba a smell that knocked you backward(s)
b) (AmL) ‹árbolto fell, cut down;

muro/casato demolish, knock down
tumbarse verbo pronominal
to lie down
tumba sustantivo femenino grave, tomb
la tumba de Cromwell, Cromwell's tomb
♦ Locuciones: cavar su propia tumba, to dig one's own grave
ser una tumba, to keep one's mouth shut
tumbar verbo transitivo
1 (hacer caer de un golpe) to knock down
2 (acostar) to lie down
3 fam (suspender) me tumbaron en matemáticas, I failed maths
'tumba' also found in these entries:
Spanish:
cavar
- losa
- revolverse
- fosa
- lápida
- sepultura
English:
grave
- hill
- mark
- stone
- tomb
- vault
- wreath
- drape
- file
- seal
* * *
tumba nf
1. [sepultura] grave, tomb;
Comp
a tumba abierta [a toda velocidad] (at) full tilt, flat out;
[sin cautela] all out;
se lanzó a tumba abierta a defender los derechos de los sospechosos he went all out to defend the suspects' rights;
en la entrevista hace una confesión a tumba abierta she confesses everything openly in the interview;
Comp
ser una tumba: soy una tumba I won't say a word
2. Col, Cuba [tala] felling
* * *
tumba
f tomb, grave;
revolverse en su tumba fig turn in one’s grave;
estar con un pie en la tumba have one foot in the grave;
lanzarse a tumba abierta go headlong;
ser una tumba fig keep one’s mouth shut
* * *
tumba nf
1) sepulcro: tomb
2) fosa: grave
3) : felling of trees
* * *
tumba n
1. (fosa) grave
colocó flores en la tumba she placed some flowers on the grave
2. (mausoleo) tomb
la tumba de Tutankamon Tutankhamen's tomb
ser una tumba not to say a word

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Tumba — can mean:* Tumba is a native musical form that is played in Aruba and Curaçao. Jan Gerard Palm was the first composer to write Tumbas *Lake Tumba a lake in the Democratic Republic of the Congo *Tumba a town in Botkyrka, Sweden *Tumba (Skopje) an… …   Wikipedia

  • tumbă — TÚMBĂ, tumbe, s.f. (Adesea fig.) Mişcare de rotire totală a corpului, cu capul înainte; rostogolire peste cap. ♢ loc. adv. De a tumba = peste cap, de a rostogolul, de a dura. ♦ (La pl.) Giumbuşlucuri, ghiduşii. – Din ngr. tumba. Trimis de ana… …   Dicționar Român

  • Tumba — de Pomare II de Tahití. La tumba es una edificación o pequeña cámara destinada para depositar a los difuntos. Puede estar parcial o totalmente bajo tierra en un cementerio, o dentro de una iglesia o en su cripta. Las tumbas individuales suelen… …   Wikipedia Español

  • Tumba — bezeichnet: Sven Tumba (1931–2011), schwedischer Eishockey , Fußball und Golfspieler ein Grabmal, siehe Tumba (Grabmal) eine kubanische Trommel, größte Conga, siehe Conga (Trommel) den Resonanzkörper einer Sitar einen Ort in Schweden, siehe Tumba …   Deutsch Wikipedia

  • tumba — tumba, a tumba abierta expr. arrostrando peligros. ❙ «Ya veo, por lo que dices, que otra vez una parte del ejército se ha lanzado a la aventura del pronunciamiento. ¡Y a tumba abierta!» Fernando Arrabal, El Mundo, 19.4.98. 2. ser una tumba expr.… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • tumba — ● tumba nom féminin (mot bantou) Tambour africain à une seule peau. tumba n. m. Tambour oblong à une seule peau, originaire d Afrique …   Encyclopédie Universelle

  • tumba — tȗmba ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA pov. vrsta simboličkog nadgrobnog spomenika; oblikom je sličan antičkom sarkofagu, ali pokojnikovo tijelo ne počiva u njemu, nego u kripti ispod njega ETIMOLOGIJA lat. tumba ← grč. týmbos …   Hrvatski jezični portal

  • Tumba — (v. gr. Tymbe), ein Grab in Kirchen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Tumba [1] — Tumba (lat.), ein sargartiges, oft auch auf Füßen ruhendes Grabdenkmal; wurde im Mittelalter, besonders bei Heiligengräbern viel verwendet; in der katholischen Liturgie auch der im Chor aufgestellte Katafalk bei der Totenfeier …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Tumba [2] — Tumba, 1) Ort an der Kongobahn von Mahadi nach Léopoldville, zur Zeit des Bahnbaues von größerer Bedeutung. – 2) (Mantumba , Ntombasee) See im Äquatorialdistrikt des Kongostaates, mit Abfluß zum Kongo gegenüber der Ubangimündung, mit 25–40,000… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Tumba — Tumba, lat., die Bahre bei dem kath. Trauergottesdienste für einen Verstorbenen; vergl. castrum doloris …   Herders Conversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”